Перевод "cargo area" на русский
Произношение cargo area (кагоу ээрио) :
kˈɑːɡəʊ ˈeəɹiə
кагоу ээрио транскрипция – 18 результатов перевода
But this is a government ship, and I am the senior government official, so that puts me in charge.
So why don't you help me out and go down into the cargo area... and see about setting it up as a living
Everyone else, please, uh-- please try and stay calm.
Но это правительственный корабль, а я старший правительственный чиновник. Так что это делает меня главной.
Почему бы вам не помочь мне и не сходить в грузовой отсек и не посмотреть, можно-ли его использовать для жилья.
Все остальные, пожалуйста, пожалуйста, постарайтесь оставаться спокойными.
Скопировать
You can't ruin a poor Phoenician merchant!
Arrest him, and lock the crew in the cargo area.
I don't understand:
- Вы не можете нарушить покой бедняков. - Финикийский торговец!
- Арестовать его, и запереть весь экипаж в трюме.
- Я ничего не понимаю:
Скопировать
Negative.
There are no restraining harnesses in the cargo area.
-We'll be much safer in the cockpit.
- Отрицательно.
В грузовом отсеке нет ремней безопасности.
- Нам будет удобнее в кабине пилота.
Скопировать
- Hmm ? - [ Beeping ]
The cargo area ?
Huh ? [ Screaming ]
Хмм?
Грузовая зона?
А?
Скопировать
Someone tried to break into the cargo bay.
There was no damage to the cargo area when they brought it in.
What do you think they were after?
Кто-то пытался проникнуть в грузовой отсек корабля. Уже в доке?
Кира подтвердила, что повреждений грузового отсека не было, когда корабль доставили.
Есть идеи, что они искали?
Скопировать
We destroyed one of their phaser arrays.
Looks like collateral damage in the cargo area.
Commander, I'm picking up massive power fluctuations, internal explosions.
Мы уничтожили одну из фазерных установок.
И, похоже, зацепили грузовой отсек.
Коммандер, я считываю данные о массовых колебаниях энергии, внутренних взрывах.
Скопировать
He stopped this rental van on a noise violation.
According to the officer's report, he asked the driver to show him what was in the cargo area.
That's when he was shot by the passenger.
Он остановил арендованный грузовик за нарушение тишины.
Судя по его рапорту, сержант попросил водителя показать груз.
Тогда пассажир в него и выстрелил.
Скопировать
Eph.
There's something you have to see in the cargo area, right now.
Okay, let's go.
Эф.
Тебе нужно взглянуть на кое-что в грузовом отсеке, прямо сейчас.
Ладно, идём.
Скопировать
What do you want me to do with this?
Step out of the vehicle, open the cargo area, sir.
Step out of the vehicle... - Get the light out of my face! - Step out of the vehicle.
И что мне с этим, по-вашему, делать?
Выйдите из машины и откройте грузовое отделение, сэр.
Выйдите из машины... — Харэ мне в лицо светить!
Скопировать
Follow me!
Look in the cargo area!
The cargo!
За мной!
Ищи в багажном отсеке!
Быстрее!
Скопировать
Three billion?
If you manage to get into the cargo area...
Each pallet... has a GPS transmitter.
Миллиард
Если даже вы попадете внутрь
В каждой коробке - маяк
Скопировать
If you caused any trouble?
I had no idea how roomy this cargo area is, did you, Jane?
Yeah, the backseat's really comfortable, too.
Если доставила лишних хлопот?
Я даже представить не могла, что в это багажнике столько места. А ты, Джейн?
Да, заднее сиденье тоже очень удобное.
Скопировать
The sooner we get rid of her, the better.
The cargo area first.
- Are you doing a blood test?
Хорошо бы скорей избавиться от неё.
Сначала в камеру хранения.
- Вы сделали анализ крови?
Скопировать
We have a last-minute passenger addition.
They found him wandering around the cargo area.
I'm afraid I made a wrong turn.
У нас еще один потерявшийся пассажир.
Они нашли его бродящим по грузовому отсеку.
Я боюсь, что не туда свернул.
Скопировать
You can unload the meat.
When you're finished, scrub out the cargo area and hose down the coolers.
I don't want to smell a hint of moose.
Тепреь ты можешь разгрузить мясо.
А когда закончишь, вычисти грузовой отсек и обдай охладители из шланга.
Мне не нужен даже намек на запах лосятины.
Скопировать
- OK. Come on.
[man] This is the rear cargo area of the Toyota RAV4.
In this area, there are numerous stains, and they all are, basically they're described as contact transfer stains.
Пойдём.
Это задняя часть кузова Тойоты RAV4.
Там есть несколько пятен, Ник Столк, эксперт по следам крови: — и всё это в основном следы перемещения.
Скопировать
She was born with a freaky memory.
Well, there's only one way into the cargo area of the truck without using explosives.
The driver's swipe ID.
Она родилась с такой странной памятью.
Есть только один способ попасть в грузовой отдел грузовика без использования взрывчатки.
ID водителя.
Скопировать
Did he get an eye on Rosenthal's accomplice?
The deal was to pick up the van in one spot, take it to another, and never look in the cargo area.
Kate and I watched Rosenthal and ski mask get into this van, so how did they just disappear into thin air?
Он разглядел сообщника Розенталя?
Нужно было забрать фургон в одном месте, перегнать его в другое и не смотреть в багажное отделение.
Я и Кейт видели, как Розенталь и лыжная маска залезли в фургон, так как они могли раствориться в воздухе?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cargo area (кагоу ээрио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cargo area для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кагоу ээрио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение